Перевод как особый вид коммуникации. Виды перевода и их специфика
Профессиональная компетенция переводчика. Переводческая этика
Структура и лингвистические основы теории перевода
Факторы, определяющие выбор переводческой стратегии
Модели перевода и их характеристики
Единица перевода и способы её выделения
Переводческая эквивалентность. Виды и уровни эквивалентности. Проблема переводимости
Операционный состав переводческих действий: подстановки
Операционный состав переводческих действий: трансформации
Лексико-семантические проблемы перевода
Грамматические проблемы перевода
Прагматические аспекты перевода
Текст как объект перевода. Транслатологическая классификация типов текста
Текст как открытая система. Интертекстуальные и интердискурсивные связи текста и их отражение в переводе
Нормативные аспекты перевода. Виды переводческих ошибок в тексте