Доступ | Наименование документа |
---|---|
А В C | Полнотекстовый документ (читать) |
Учебное пособие содержит материалы, способствующие формированию профессиональной переводческой компетенции в сфере туризма и краеведения. В пособии излагаются теоретические вопросы перевода туристического дискурса, а также раскрываются практические аспекты перевода и к освоению предлагаются модули, направленные на расширение знаний о предметной области, на совершенствование умений и навыков устного и письменного перевода текстов, связанных с туристическими регионами Алтайского края и Горного Алтая, на развитие навыков сопровождения иностранных туристов. Также в издании представлены задания для мониторинга усвоения материала курса. Пособие предназначено для студентов, обучающихся на языковых и переводческих факультетах по направлениям подготовки «Лингвистика: Перевод и переводоведение» (уровень бакалавриата), «Лингвистика: Переводоведение и межкультурная коммуникация» (уровень магистратуры), «Педагогическое образование: с двумя профилями подготовки: английский и немецкий язык», «Педагогическое образование: языковое образование в профессиональной сфере» (уровень магистратуры), а также для непереводческих факультетов филологии, международных отношений, регионоведения, лингвистики и межкультурной коммуникации.